October 7th, 2015

Женское "нет", которое "да"

Читаю пост в ру -психолог про пацана во френдзоне, который упорно не хочет в это верить, а хочет потрахатьсяромантики с этой девушкой. В комментах как обычно какая-то жопа. Половина прямым текстом говорит "да изнасилуй ты ее уже наконец, покажи кто в хате самец", четверть мягко намекает с девушкой не связываться, и еще четверть произносит вот это сакральное :" зачастую женское "нет" подразумевает под собой именно "да". И мне в рифму хочется сказать... Вы что, упоротые???
Откуда это? С каких мое "нет" должно означать "да"? По этой логике если я скажу, что солнце встает на востоке, это будет означать, что оно встает на севере?
Есть варианты. Женщина сама не знает чего хочет. Но тогда зачем давать однозначный ответ? Можно же сказать "я для себя еще не решила" и все.
Или например, девушка его тоже хочет, но допустим ... что допустим? Он тебя хочет, ты его хочешь, и ты говоришь ему нет, чтобы он понял это как да и вы переспали?  Это какие-то выше меня игры разума.
Или вот еще. Она хочет чтобы он ее добивался. И тут я скажу три раза ха. Нет лучшего способа держать мужика за вымя, чем неоднозначность! Но "нет"- это не неоднозначность. "Нет"- это очень даже наоборот.
Откуда у людей в головах вот это? Как до этого можно было додуматься? И почему мужское "нет"- это всегда "нет", а женское- это еще иногда  и "ну ок"?